金屬 | ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ | jīn shǔ | metal |
怪物 | ㄍㄨㄞˋ ㄨˋ | guài wù | monster |
騎 | ㄑㄧˊ | qí | to ride |
韁繩 | ㄐㄧㄤ ㄕㄥˊ | jiāng shéng | halter, reins, bridle |
套 | ㄊㄠˋ | tào | to cover, to slip on |
易解 | ㄧˋ ㄐㄧㄝˇ | yì jiě | easily untied |
結 | ㄐㄧㄝˊ | jié | knot |
拴 | ㄕㄨㄢ | shuān | to tie up |
飼料 | ㄙˋ ㄌㄧㄠˋ | sì liào | animal feed |
槽 | ㄘㄠˊ | cáo | trough |
鬃毛 | ㄗㄨㄥ ㄇㄠˊ | zōng máo | mane |
蒼蠅 | ㄘㄤ ㄧㄥˊ | cāng yíng | housefly |
噴了 | ㄆㄣ ㄌㄜ˙ | pēn le. | to spray |
驅蟲劑 | ㄑㄩ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧ | qū chóng jī | insect repellent |
平和 | ㄆㄥˊ ㄏㄜˊ | píng hé | gentle, calm, serene |
嚇了一大跳 | ㄒㄧㄚˋ ㄌㄜ˙ ㄧˊ ㄉㄠˋ ㄊㄧㄠˋ | xià le. yí dà tiào | to scare, to startle |
驚嚇 | ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄚˋ | jīng xià | to frighten |
移動 | ㄧˊ ㄉㄨㄥˋ | yí dòng | to move |
旁邊 | ㄆㄤˊ ㄅㄧㄢ | páng biān | by the side of |
溫柔 | ㄨㄣ ㄖㄡˊ | wēn róu | gentle and soft, tender |
安慰 | ㄢ ㄨㄟˋ | ān wèi | to comfort, console |
解開 | ㄐㄧㄝ ˇ ㄎㄞ | jiě kāi | to untie, to solve |
拴住 | ㄕㄨㄢ ㄓㄨˋ | shuān zhù | to tether, to tie up |
幸運 | ㄒㄧㄥˋ ㄩㄣˋ | xìng yùn | fortunate, lucky |
受傷 | ㄕㄡˋ ㄕㄤ | shòu shāng | to sustain injuries |
導引 | ㄉㄠˇ ㄧㄣˇ | dǎo yǐn | to lead, to guide |
馬鞍 | ㄇㄚˇ ㄢ | mǎ ān | saddle |
乘騎 | ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ | chéng qí | to ride astride |
根本不必 | ㄍㄣ ㄅㄣˇ ㄅㄨˊ ㄅㄧˋ | gēn běn bú bì | to not have at all |
指引繩 | ㄓˇ ㄧㄣˇ ㄕㄥˊ | zhǐ yǐn shéng | guide or lead rope |
就行 | ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄥˊ | jiù xíng | that will be fine |
擱在 | ㄍㄜ ㄗㄞˋ | gē zài | to place at |
手臂 | ㄕㄡˇ ㄅㄧˋ | shǒu bì | arm |
纏住 | ㄔㄢˊ ㄓㄨˋ | chán zhù | wound on, caught on |

昨天我跟平常一樣去準備騎馬。
(昨天)(我)(跟)(平常)(一樣)
(ㄗㄨㄛˊ ㄊㄧㄢ)(ㄨㄛˇ)(ㄍㄣ)(ㄆㄧㄥ ㄔㄤˊ)(ㄧˊ ㄧㄤˋ)
(zuó tiān)(wǒ)(gēn)(píng cháng)(yí yàng)
(yesterday)(I)(to attend to, with)(normal, usual)(the same as)
…..(去)(準備)(騎)(馬)
…..(ㄑㄩˋ)(ㄓㄨㄣˇ ㄅㄟˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄇㄚˇ)
…..(qù)(zhǔn bèi)(qí)(mǎ)
…..(to go)(to prepare)(to ride)(horse)
Yesterday, I went out to prepare to ride my horse as usual.
我把韁繩套上我的馬,
(我)(把)(韁繩)❶(套)(上)(我的)(馬)
(ㄨㄛˇ)(ㄅㄚˇ)(ㄐㄧㄤ ㄕㄥˊ)(ㄊㄠˋ)(ㄕㄤˋ)(ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙)(ㄇㄚˇ)
(wǒ)(bǎ)(jiāng shéng)(tào)(shàng)(wǒ de.)(mǎ)
(I)(indicates direct object comes next)(halter)(to cover, sheath)(upon)(my)(horse)
I put the halter on my horse,
然後我用易解結把牠拴上。
(然後)(我)(用)(易解)(結)❷(把)(牠)(拴)(上)
(ㄖㄢˊ ㄏㄡˋ)(ㄨㄛˇ)(ㄩㄥˋ)(ㄧˋ ㄐㄧㄝˇ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄅㄚˇ)(ㄊㄚ)(ㄕㄨㄢ)(ㄕㄤˋ)
(rán hòu)(wǒ)(yòng)(yì jiě)(jié)(bǎ)(tā)(shuān)(shàng)
(then)(I)(to use)(easy to grasp)(knot, to tie)(indicates direct object next)(it)(to tie up)(on)
then I used a quick release knot to tie her up.
我把牠拴在一個很重的金屬飼料槽。
(我)(把)(牠)(拴在)(一個)
(ㄨㄛˇ)(ㄅㄚˇ)(ㄊㄚ)(ㄕㄨㄢ ㄗㄞˋ)(一ㄍㄜ˙)
(wǒ)(bǎ)(tā)(shuān zài)(yī ge.)
(I)(indicates direct object to follow)(it)(to tie at)(one, a)
…..(很)(重)(的)(金屬)(飼料)(槽)
…..(ㄏㄣˇ)(ㄓㄨㄥˋ)(ㄉㄜ˙)(ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ)(ㄙˋ ㄌㄧㄠˋ)(ㄘㄠˊ)
…..(hěn)(zhòng)(de.)(jīn shǔ)(sì liào)(cáo)
…..(very)(heavy)(adjective marker)(metal)(animal feed)(trough)
I tied her to a very heavy metal food trough.
首先我刷他的毛。
(首先)(我)(刷)(他的)(毛)❸
(ㄕㄡˇ ㄒㄧㄢ)(ㄨㄛˇ)(ㄕㄨㄚ)(ㄊㄚ ㄉㄜ˙)(ㄇㄠˊ)
(shǒu xiān)(wǒ)(shuā)(tā de.)(máo)
(first)(I)(to brush)(its)(fur)
First, I brushed (her)❹ fur.
接下來,我注意到在牠身上有很多蒼蠅!
(接下來),(我)(注意)(到)
(ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ), (ㄨㄛˇ)(ㄓㄨˋ ㄧˋ)(ㄉㄠˋ)
(jiē xià lái), (wǒ)(zhù yì)(dào)
(next, following), (I)(to pay attention to, to take note of)(-ed)
…..(在)(牠)(身)(上)(有)(很)(多)(蒼蠅)
…..(ㄗㄞˋ)(ㄊㄚ)(ㄕㄣ)(ㄏㄣˇ)(ㄉㄨㄛ)(ㄘㄤ ㄧㄥˊ)
…..(zài)(tā)(shēn)(hěn)(duō)(cāng yíng)
…..(at)(it)(body)(very)(many)(houseflies)
Next, I noticed she had many flies all over her.
在牠左邊我噴了馬的驅蟲劑,
(在)(牠)(左邊)(我)(噴)(了)
(ㄗㄞˋ)(ㄊㄚ)(ㄗㄨㄛˇ ㄅㄧㄢ)(ㄨㄛ)(ㄆㄣ)(ㄌㄜ˙)
(zài)(tā)(zuǒ biān)(wǒ)(pēn)(le.)
(at)(it)(left side)(I)(to spray)(emphasize completion)
…..(馬)(的)(驅蟲劑)
…..(ㄇㄚˇ)(ㄉㄜ˙)(ㄑㄩ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧ)
…..(mǎ)(de.)(qū chóng jī)
…..(horse)(adjective marker)(insect repellent)
On her left side, I sprayed insect repellent.
牠還是平和地站著。
(牠)(還是)(平和)(地)(站)(著)
(ㄊㄚ)(ㄏㄞˊ ㄕˋ)(ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ)(ㄉㄜ˙)(ㄓㄢˋ)(ㄓㄜ˙)
(tā)(hái shì)(píng hé)(de.)(zhàn)(zhe.)
(it)(still)(calm)(-ly)(to stand)(-ing)
She stood very calmly.
不過我走到右邊開始噴驅蟲劑時牠嚇了一大跳!
(不過)(我)(走)(到)(右邊)
(ㄅㄨˊ ㄍㄨㄛˋ)(ㄨㄛˇ)(ㄗㄡˇ)(ㄉㄠˋ)(ㄧㄡˋ ㄅㄧㄢ)
(bú guò)(wǒ)(zǒu)(dào)(yòu biān)
(however)(I)(to walk)(denotes verb action completed)(right side)
…..(開始)(噴)(驅蟲劑)(時)
…..(ㄎㄞ ㄕˇ)(ㄆㄣ)(ㄑㄩ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧ)(ㄕˊ)
…..(kāi shǐ)(pēn)(qū chóng jī)(shí)
…..(to begin)(to spray)(insect repellent)
……….(牠)(嚇了一大跳)
……….(ㄊㄚ)(ㄒㄧㄚˋ ㄌㄜ˙ ㄧˊ ㄉㄚˋ ㄊㄧㄠˋ)
……….(tā)(xià le.yí dà tiào)
However, when I walked to the right side and began to spray, she was startled.
牠突然驚嚇地跳起來,
(牠)(突然)(驚嚇)(地)(跳起來)
(ㄊㄚ)(ㄊㄨˊ ㄖㄢˊ)(ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄚˋ)(ㄉㄜ˙)(ㄊㄧㄠˋ ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ)
(tā)(tú rán)(jīng xià)(de.)(tiào qǐ lái)
(it)(sudden)(to terrify)(-ly)(to jump up)
She suddenly jumped up terrified and
牠移動了金屬飼料槽!
(牠)(移動)(了)(金屬)(飼料)(槽)
(ㄊㄚ)(ㄧˊ ㄉㄨㄥˋ)(ㄌㄜ˙)(ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ)(ㄙˋ ㄌㄧㄠˋ)(ㄘㄠˊ)
(tā)(yí dòng)(le.)(jīn shǔ)(sì liào)(cáo)
(it)(to move)(emphasize completion)(metal)(animal feed)(trough)
she moved the metal feed trough!
牠可能想金屬飼料槽是一個大怪物!
(牠)(可能)(想)(金屬)(飼料)(槽)
(ㄊㄚ)(ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ)(ㄒㄧㄤˇ)(ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ)(ㄙˋ ㄌㄧㄠˋ)(ㄘㄠˊ)
(tā)(kě néng)(xiǎng)(jīn shǔ)(sì liào)(cáo)
(it)(probably)(to think)(metal)(animal feed)(trough)
…..(是)(一個)(大)(怪物)❺
…..(ㄕˋ)(ㄧ ㄍㄜ˙)(ㄉㄚˋ)(ㄍㄨㄞˋ ㄨˋ)
…..(shì)(yī ge.)(dà)(guài wù)
…..(to be)(a, one)(big)(monster)
She probably thought the metal trough was a big monster!
牠覺得很恐怖!
(牠)(覺得)(很)(恐怖)
(ㄊㄚ)(ㄐㄩㄝˊ ㄉㄜ˙)(ㄏㄣˇ)(ㄎㄨㄥˊ ㄅㄨˋ)
(tā)(jué de.)(hěn)(kóng bù)
(it)(to feel)(very)(terror)
She was terrified!
我就跳到旁邊去!
(我)(就)(跳)❻(到)(旁邊)(去)
(ㄨㄛˇ)(ㄐㄧㄡˋ)(ㄊㄧㄠˋ)(ㄉㄠˋ)(ㄆㄤˊ ㄅㄧㄢ)(ㄑㄩˋ)
(wǒ)(jiù)(tiào)(dào)(páng biān)(qù)
(I)(at once)(to jump)(indicates completion of verb action, -ed)(to the side)(to go)
I immediately jumped to the side.
然後我對牠說很溫柔的話來安慰牠。
(然後)(我)(對)(牠)(說)
(ㄖㄢˊ ㄏㄡˋ)(ㄨㄛˇ)(ㄉㄨㄟˋ)(ㄊㄚ)(ㄕㄨㄛ)
(rán hòu)(I)(duì)(tā)(shuō)
(then)(I)(towards)(it)(to speak)
…..(很)(溫柔)❼(的)(話)(來)(安慰)(牠)
…..(ㄏㄣˇ)(ㄨㄣ ㄖㄡˊ)(ㄉㄜ˙)(ㄏㄨㄚˋ)(ㄌㄞˊ)(ㄢ ㄨㄟˋ)(ㄊㄚ)
…..(hěn)(wēn róu)(de.)(huà)(lái)(ān wèi)(tā)
…..(very)(tender, gentle and soft)(adjective marker)(words)(to come)(to console, to sooth)(it)
Then I spoke gently to her to sooth her.
當牠安靜下來一些我就解開拴住他的繩子。
(當)(牠)(安靜)(下來)(一些)
(ㄉㄤ)(ㄊㄚ)(ㄢ ㄐㄧㄥˋ)(ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ)(ㄧˋ ㄒㄧㄝ)
(dāng)(tā)(ān jìng)(xià lái)(yì xiē)
(just at that time)(it)(quiet, peaceful)(to come down)(some)
…..(我)(就)(解開)❽(拴住)(他的)(繩子)
…..(ㄨㄛˇ)(ㄐㄧㄡˋ)(ㄐㄧㄝˇ ㄎㄞ)(ㄕㄨㄢ ㄓㄨˋ)(ㄊㄚ ㄉㄜ˙)(ㄕㄥˊ ㄗ˙)
…..(wǒ)(jiù)(jiě kāi)(shuān zhù)(tā de.)(shńg zi.)
…..(I)(forthwith)(to untie)(tied in place)(its)(rope)
When she had quieted down some, I got right to untying her rope.
很幸運牠跟我都沒有受傷。
(很)(幸運)(牠)(跟)(我)(都)(沒)(有)(受傷)
(ㄏㄣˇ)(ㄒㄧㄥˋ ㄩㄣˋ)(ㄊㄚ)(ㄍㄣ)(ㄨㄛˇ)(ㄉㄡ)(ㄇㄟˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄕㄡˋ ㄕㄤ)
(hěn)(xìng yùn)(tā)(gēn)(wǒ)(dōu)(méi)(yǒu)(shòu shāng)
(very)(lucky)(it)(and, with)((I)(both)(not)(to have)(to sustain injuries)
Fortunately, both she and I were uninjured.
我導引牠做一些運動幫牠安靜下來。
(我)(導引)❾(牠)(做)(一些)(運動)
(ㄨㄛˇ)(ㄉㄠˇ ㄧㄣˇ)(ㄊㄚ)(ㄗㄨㄛˋ)(ㄧˋ ㄒㄧㄝ)(ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ)
(wǒ)(dǎo yǐn)(tā)(zuò)(yì xiē)(yùn dòng)
(I)(to lead, to guide)(it)(to do)(some)(motion, exercise)
…..(幫)(牠)(安靜)(下來)
…..(ㄅㄤ)(ㄊㄚ)(ㄢ ㄐㄧㄥˋ)(ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ)
…..(bāng)(tā)(ān jìng)(xià lái)
…..(to help)(it)(quiet)(to come down)
I lead her through some exercises to help her calm down.
當我覺得安全的時侯我把馬鞍放上馬背。
(當)(我)(覺得)(安全)(的時侯)
(ㄉㄤ)(ㄨㄛˇ)(ㄐㄩㄝˊ ㄉㄜ˙)(ㄢ ㄑㄩㄢˊ)(ㄉㄜ˙ ㄕˊ ㄏㄡˋ)
(dāng)(wǒ)(jué de.)(ān quán)(de. shí hòu)
(at)(I)(to feel)(safe)(when)
…..(我)(把)(馬鞍)(放)(上)(馬)(背)
…..(ㄨㄛˇ)(ㄅㄚˇ)(ㄇㄚˇ ㄢ)(ㄈㄤˋ)(ㄕㄤˋ)(ㄇㄚˇ)(ㄅㄟˋ)
…..(wǒ)(bǎ)(mǎ ān)(fàng)(shàng)(mǎ)(bèi)
…..(I)(indicates direct object is next)(saddle)(to put)(on)(horse)(back)
When I felt it was safe, I put the saddle on her back.
我們一起都有很棒的乘騎經驗。
(我們)(一起)(都)(有)(很)(棒)(的)
(ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙)(ㄧˋ ㄑㄧˇ)(ㄉㄡ)(ㄧㄡˇ)(ㄏㄣˇ)(ㄅㄤ)(ㄉㄜ˙)
(wǒ men.)(yì qǐ)(dōu)(yǒu)(hěn)(bāng)(de.)
(we)(together)(both)(to have)(wonderful)(adjective marker)
…..(乘騎)(經驗)❿
…..(ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ)(ㄐㄧㄥˋ ㄡㄢˋ)
…..(chéng qí)(jìng yàn)
…..(to ride astride a horse)(experience)
We both had a great ride.
在這次事件之後,我的騎馬教練告訴我:
(在)(這次)(事件)(之後)
(ㄗㄞˋ)(ㄓㄜˋ ㄘˋ)(ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ)(ㄓ ㄏㄡˋ)
(zài)(zhè cì)(shì jiàn)(zhī hòu)
(at)(this time)(event, incident)(afterwards, later)
…..(我的)(騎)(馬)(教練)(告訴)(我)
…..(ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙)(ㄑㄧˊ)(ㄇㄚˇ)(ㄐㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˋ)(ㄍㄠˋ ㄙㄨˋ)(ㄨㄛˇ)
…..(wǒ de.)(qí)(mǎ)(jiào liàn)(gào sù)(wǒ)
…..(my)(to ride)(horse)(instructor, trainer)(to tell)(me)
After this incident, my horse riding instructor told me:
當我要做那件事情的時候根本不必把馬拴起來。
(當)(我)(要)(做)(那件)(事情)(的時候)
(ㄉㄤ)(ㄨㄛˇ)(ㄧㄠˋ)(ㄗㄨㄛˋ)(ㄋㄚˋ ㄐㄧㄢˋ)(ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ)(ㄉㄜ˙ ㄕˊ ㄏㄡˋ)
(dāng)(wǒ)(yào)(zuò)(nà jiàn)(shì qíng)(de. shí hòu)
(at)(I)(to want)(to do)(that)(business, thing)(when)
…..(根本不必)(把)(馬)(拴)(起來)
…..(ㄍㄣ ㄅㄣˇ ㄅㄨˊ ㄅㄧˋ)(ㄅㄚˇ)(ㄇㄚˇ)(ㄕㄨㄢ)(ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ)
…..(gēn běn bú bì)(bǎ)(mǎ)(shuān)(qǐ lái)
…..(not have to at all)(indicates direct object to follow)(horse)(to tie)(indcates beginning and continuation of action)
When I want to do that I don’t even need to tie up the horse at all
只要把指引繩掛在一件東西上就行,
(只要)(把)(指引繩)(掛)(在)
(ㄓˇ ㄧㄠˋ)(ㄅㄚˇ)(ㄓˇ ㄧㄣˇ ㄕㄥˊ)(ㄍㄨㄚˋ)(ㄗㄞˋ)
(zhǐ yào)(bǎ)(zhǐ yǐn shéng)(guà)(zài)
(if only, as long as)(indicates direct object to follow)(lead rope)(to hang)(at)
…..(一件)(東西)(上)(就行)⓫
…..(ㄧˊ ㄐㄧㄢˋ)(ㄉㄨㄥ ㄒㄧ)(ㄕㄤˋ)(ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄥˊ)
…..(yí jiàn)(dōng xī)(shàng)(jiù xíng)
…..(one + MW)(thing)(on)(that’s fine)
As long as (I) just hang the lead rope on something, that is fine,
或是擱在我的手臂而不被纏住也可以。
(或是)(擱)⓬(在)(我的)(手臂)
(ㄏㄨㄛˊ ㄕˋ)(ㄍㄜ)(ㄗㄞˋ)(ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙)(ㄕㄡˇ ㄅㄧˋ)
(huó shì)(gē)(zài)(wǒ de.)(shǒu bì)
(or)(to place)(at)(my)(arm)
…..(而)(不)(被)(纏住)(也)(可以)
…..(ㄦˊ)(ㄅㄨˊ)(ㄅㄟˋ)(ㄔㄢˊ ㄓㄨˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄎㄜˇ ㄧˇ)
…..(ér)(bú)(bèi)(chán zhù)(yě)(kě yi)
…..(but)(not)(by)(wound on, caught on)(also)(ok)
or place it on my arm, but not wound around it, that’s okay.
結束 ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ (jié shù) the end
Notes:
❶ We had quite a discussion about getting the correct vocabulary for this, since Vesta is not a horse person. Things were confused by the fact that the dictionaries all seem to use the same Chinese for all multiple English words. That is, halter, bridle, and reins were all translated the same.
We looked at Chinese and Taiwanese websites for selling horse paraphernalia and found that Vesta’s vocabulary choice was common. 馬籠頭套 is also one of the descriptions on websites selling halters and bridles.
馬 ㄇㄚˇ mǎ horse
龍 ㄌㄨㄥˊ lóng neck
頭 ㄊㄡˊ tóu head
套 ㄊㄠˋ tào sheath
So, all together, very literally it means a horse’s head-neck sheath.
That all led Vesta to explain to me the term for “turtle neck sweater” in Chinese. Chinese does not use “turtle” in the name at all: 套頭毛衣
You may notice that the first two characters are used in the references to horse halters. The second two characters mean sweater due to the combination of the character 毛 for hair, feather, or fur and the character 衣 for clothing.
❷ This is the same 結 used in 結婚 ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨㄣ which means to get married.
❸ If I was talking about her mane, the word would have been 鬃毛 which is in the vocabulary chart.
❹ Recall that the Chinese 牠 for animals is gender neutral and would technically be translated as it. However, that’s often not how we talk in English about our animals, so her is a smoother translation in this case.
❺ Another vocabulary choice here was 妖怪 ㄧㄠ ㄍㄨㄞˋ (yāo guài), but this would be more sinister and devilish. The word we used means monster in more of a freakish way, without involvement in the spiritual realm.
❻ It is fun to remember that the character 跳 is also used in the Chinese word 跳舞, which means to dance. The 舞 ㄨˇ (wǔ) specifically means to dance or to brandish.
❼ Here Vesta pointed out that 溫柔 is NOT the word you would use to speak of tender meat, which is 嫰 or 嫩 ㄋㄣˋ (nèn).
❽ 解開 can also be used when talking about resolving misunderstandings or misapprehensions.
❾ Sometimes a different order of characters changes the meaning, but not in this case. This word is the same as 導引 or 引導.
❿ In Chinese, the verb 乘騎, meaning to ride, cannot be used as a noun like ride can be in English. That is why the word 經驗, which means experience, had to be added to the sentence.
⓫ 就行 is more common on mainland China. You could also say 就可以 or 就好. They all mean the same thing.
⓬ This is a synonym for 放 ㄈㄤˋ (fàng)