top menu

When You Are Lost 當你迷路的時候 in Chinese

當你迷路的時候

(當)(你)(迷路)[(的)(時候)]

(ㄉㄤ) (ㄋㄧˇ) (ㄇㄧˊ ㄌㄨˋ) [(ㄉㄜ˙) (ㄕˊ ㄏㄡˋ)]

(dāng)(nǐ)(mí lù)[(de.)(sh́í hòu)]

(just at)(you)(to get lost)[(adjective marker)(time, when, moment, juncture)]

When you are/get lost

 


我常常很容易地就迷路了。

(我)(常常)(很)[(容易)(地)](就)❶(迷路)(了)

(ㄨㄛˇ) (ㄔㄤˊ ㄔㄤˊ) (ㄏㄣˇ) [(ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ) (ㄉㄜ˙)] (ㄐㄧㄡˋ) (ㄇㄧˊ ㄌㄨˋ) (ㄌㄜ˙)

(wǒ)(cháng cháng)(hěn)[(róng yì)(de.)](jiù)(mí lù)(le.)

(I)(often)(very)[(easy)(-ly)](right away)(to get lost)(emphasize completion)

I often get lost very easily.

 

說真的,我住在台北的時候我迷路了很多次!

(說真的)❷,(我)(住在)(台北)(的時候)(我)(迷路)(了)(很)(多)(次)

(ㄕㄨㄛ ㄓㄣ ㄉㄜ˙),(ㄨㄛˇ) (ㄓㄨˋ ㄗㄞˋ) (ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ) (ㄉㄜ˙ ㄕˊ ㄏㄡˋ)                                (ㄨㄛˇ) (ㄇㄧˊ ㄌㄨˋ) (ㄌㄜ˙) (ㄏㄣˇ) (ㄉㄨㄛ) (ㄘˋ)

(shuō zhēn de.), (wǒ)(zhù zài)(tái běi)(de. shí hòu)(wǒ)(mí lù)(le.)(hěn)(duō)(cì)

(to say really), (I)(to live at)(Taipei)(when)(I)(to get lost)(emphasize it is a past experience)(very)(many)(time)

Frankly, when I lived in Taipei, I got lost very many times.

 

可能我可以問某人:

(可能)(我)(可以)(問)(某人)

(ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ) (ㄨㄛˇ) (ㄎㄜˊ ㄧˇ) (ㄨㄣˋ) (ㄇㄡˇ ㄖㄣˊ)

(kě néng)(wǒ)(ké yǐ)(wèn)(mǒu rén)

(perhaps)(I)(can)(to ask)(a certain person, someone)

Perhaps I could ask someone,

 

「請問現在我在哪裡?」

(請問)(現在)(我)(在)❸(哪裡)

(ㄑㄧㄥˇㄨㄣˋ) (ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ) (ㄨㄛˇ) (ㄗㄞˋ) (ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙)

(qǐng wèn)(xiàn zài)(wǒ)(zài)(nǎ li.)

(please to ask)(now)(I)(at)(where)

“Please, where am I?”

 

不過我有困難聽懂他,因為他說的中文實在太快了。

(不過)(我)(有)(困難)(聽懂)(他),

(ㄅㄨˊ ㄍㄨㄛˋ) (ㄨㄛˇ) (ㄧㄡˇ) (ㄎㄨㄣˋ ㄋㄢˊ) (ㄊㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ) (ㄊㄚ)

(bú guò)(wǒ)(yǒu)(kùn nán)(tīng dòng)(tā)

(however)(I)(to have)(difficulty)(hearing with understanding)(him)

…..(因為)(他)(說)(的)(中文)(實在)(太)(快)(了)

……(ㄧㄣ ㄨㄟˋ) (ㄊㄚ) (ㄕㄨㄛ) (ㄉㄜ˙) (ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ) (ㄕˊ ㄗㄞˋ)                                        (ㄊㄞˋ) (ㄎㄨㄞˋ) (ㄌㄜ˙)

……(yīn wèi)(tā)(shuō)(de.)(zhōng wén)(shí zài)(tài)(kuài)(le.)

……(because)(he)(to speak)(adjective marker)(Chinese language)(truly)(too)(fast)(emphasize)

However, I would have difficulty understanding him because he would speak Chinese way too fast.

 

如果某人問我:「你要去哪裡?」

(如果)(某人)(問)(我):

(ㄖㄨˊ ㄍㄨㄛˇ) (ㄇㄡˇ ㄖㄣˊ) (ㄨㄣˋ) (ㄨㄛˇ)

(rú guǒ)(mǒu rén)(wèn)(wǒ)

(if)(someone)(to ask)(me)

…..(你)(要)(去)(哪裡)

……(ㄋㄧˇ) (ㄧㄠˋ) (ㄑㄩˋ) (ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙)

……(nǐ)(yào)(qù)(nǎ li.)

……(you)(to want)(to go)(where)

If someone asks me, “Where do you want to go?”

 

我或許就給他看我要去的地方的地圖。

(我)(或許)(就)(給)(他)(看)

(ㄨㄛˇ) (ㄏㄨㄛˋ ㄒㄩˇ) (ㄐㄧㄡˋ) (ㄍㄟ) (ㄊㄚ) (ㄎㄢˋ)

(wǒ)(huò xǔ)(jiù)(gēi)(tā)(kàn)

(I)(perhaps)(just then)(to give)(him)(to look)

…..(我)(要)(去)(的)(地方)(的)(地圖)❹

……(ㄨㄛˇ) (ㄧㄠˋ) (ㄑㄩˋ) (ㄉㄜ˙) (ㄉㄧˋ ㄈㄤ) (ㄉㄜ˙) (ㄉㄧˋ ㄊㄨˊ)

……(wǒ)(yào)(qù)(de.)(dì fāng)(de.)(dì tú)

……(I)(to want)(to go)(adjective marker)(location)(adjective marker)(map)

Perhaps I will show him on the map where I want to go.

 

希望我會明白他的指路。

(希望)(我)(會)(明白)(他的)(指路)❺

(ㄒㄧ ㄨㄤˋ) (ㄨㄛˇ) (ㄏㄨㄟˋ) (ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞˊ) (ㄊㄚㄉㄜ˙) (ㄓˇ ㄌㄨˋ)

(xī wàng)(wǒ)(huì)(míng bái)(tā de.)(zhǐ lù)

(to hope)(I)(will)(understand clearly)(his)(directions)

Hopefully I will understand his directions.

 

比如,他可能說:「你一直走,

(比如),(他)(可能)(說):「(你)[(一直)(走)]

(ㄅㄧˇ ㄖㄨˊ ㄊㄚ ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ ㄕㄨㄛ): (ㄋㄧˇ) [(ㄧ ㄓˊ)(ㄗㄡˇ)]

(bǐ rú), (tā)(kě néng)(shuō): (nǐ)[(yī zhí)(zǒu)]

(such as, for example), (he)(may)(to say): (you)[(straight, continuously)(to walk)],

For example, he may say, “Go straight,

 

到了第三條街往右轉,就到了!」

(到了)(第三)(條)(街)❻(往)❼(右)(轉),(就)(到了)

(ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙) (ㄉㄧˋ ㄙㄢ) (ㄊㄧㄠˊ) (ㄐㄧㄝ) (ㄨㄤˇ) (ㄧㄡˋ) (ㄓㄨㄢˇ)                               (ㄐㄧㄡˋ) (ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙)

(dào le.)(dì sān)(tiáo)(jiē)(wǎng)(yòu)(zhuǎn), (jiù)(dào le.)

(to arrive)(third)(measure word for street)(street)(towards)(right)

when you get to the third street, turn right. Then, you will be there!”

 

如果你看了台北的地圖,你就會知道真是不容易看得懂。

(如果)(你)(看了)(台北)(的)(地圖),

(ㄖㄨˊ ㄍㄨㄛˇ) (ㄋㄧˇ) (ㄎㄢˋ ㄌㄜ˙) (ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ) (ㄉㄜ˙) (ㄉㄧˋ ㄊㄨˊ),

(rú guǒ)(nǐ)(kàn le.)(tái běi)(de.)(dì tú),

(if)(you)(have seen)(Taipei)(adjective marker)(map)

…..(你)(就)(會)(知道)(真)(是)(不)(容易)(看)(得)(懂)

……(ㄋㄧˇ) (ㄐㄧㄡˋ) (ㄏㄨㄟˋ) (ㄓ ㄉㄠˋ) (ㄓㄣ) (ㄕˋ) (ㄅㄨˋ) (ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ)                      (ㄎㄢˋ) (ㄉㄜ˙) (ㄉㄨㄥˋ)

……(nǐ)(jiù)(huì)(zhī dào)(zhēn)(shì)(bù)(róng yì)(kàn)(de.)(dòng)

……(you)(exactly)(will)(to know)(really)(is/to be)(not)(easy)(to see)(connects descriptor to verb)(to understand)

If you have seen a map of Taipei, you know it really is not easy to understand.

 

台北有恨多奇怪的馬路和街道。

(台北)(有)(恨)(多)(奇怪)(的)(馬路)(和)(街道)❽

(ㄊㄞˊ ㄅㄟˇ) (ㄧㄡˇ) (ㄏㄣˇ) (ㄉㄨㄛ) (ㄑㄧˊ ㄍㄨㄞˋ) (ㄉㄜ˙)                                            (ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ) (ㄏㄢˋ) (ㄐㄧㄝ ㄉㄠˋ)

(tái běi)(yǒu)(hěn)(duō)(qí guài)(de.)(mǎ lù)(hàn)(jiē dào)

(Taipei)(to have)(very)(many)(strange)(adjective marker)(main road)(and)(side street)

Taipei has very many strange main roads and side streets.

 

重要的是你要知道家的地址或旅館的名字。

(重要的是)(你)(要)(知道)(家)(的)(地址)(或)(旅館)(的)(名字)

(ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ ㄉㄜ˙ ㄕˋ) (ㄋㄧˇ) (ㄧㄠˋ) (ㄓ ㄉㄠˋ) (ㄐㄧㄚ) (ㄉㄜ˙) (ㄉㄧˋ ㄓˇ)             (ㄏㄨㄛˋ) (ㄌㄩˊ ㄍㄨㄢˇ) (ㄉㄜ˙) (ㄇㄧㄥˊ ㄗ˙)

(zhòng yào de. shì)(nǐ)(yào)(zhī dào)(jiā)(de)(dì zhǐ)(huò)(lǘ guǎn)(de.)(míng zi.)

(important it is)(you)(need)(to know)(home)(adjective marker)(address)                    (or)(hotel)(adjective marker)(name)

It is important that you know your home address or the name of your hotel.

 

然後你可以總是告訴計程車司機:

(然後)(你)(可以)(總是)(告訴)[(計程車)❾(司機)]

(ㄖㄢˊ ㄏㄡˋ) (ㄋㄧˇ) (ㄎㄜˊ ㄧˇ) (ㄗㄨㄥˇ ㄕˋ) (ㄍㄠˋ ㄙㄨˋ)                                                           [(ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄔㄜ) (ㄙ ㄐㄧ)]

(rán hòu)(nǐ)(ké yǐ)(zǒng shì)(gào sù)[(jì chéng chē)(sī jī)]

(then)(you)(can)(always)(to tell)[(compute journey car)(have charge of machine)]

Then you can always tell the taxi driver,

 

「這是我要去的地址,請問方便載我去嗎?」

(這)(是)(我)(要)(去)(的)(地址),❿

(ㄓㄜˋ) (ㄕˋ) (ㄨㄛˇ) (ㄧㄠˋ) (ㄑㄩˋ) (ㄉㄜ˙) (ㄉㄧˋ ㄓˇ)

(zhè)(shì)(wǒ)(yào)(qù)(de.)(dì zhǐ),

(this)(is)(my)(to want)(to go)(adjective marker)(address)

…..(請問)(方便)⓫(載)(我)(去)(嗎)

……(ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ) (ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ) (ㄗㄞˋ) (ㄨㄛˇ) (ㄑㄩˋ) (ㄇㄚ˙)

……(qǐng wèn)(fāng biàn)(zài)(wǒ)(qù)(ma.)

……(please to ask)(convenient)(to carry)(me)(to go)(question particle)

“This is the address of where I want to go. If it is convenient, can you please take me there?”

 


生詞  ㄕㄥ ㄘˊ (shēng cí) New Word(s)/Vocabulary

Here are some ways to say you are just arriving or will be right there. The translations are accurate, but they could be translated with different English words to mean the same basic thing:

就到了!(jiù dào le.) Almost there!

就來了!(jiù lái le.) Coming!

馬上來!(mǎ shàng lái) Coming at once!

立刻來!(lì ke lái) Coming promptly!

我們恨快就到了!(wǒ men. hěn kuài jiù dào le.) We will be there quickly!

 

Other vocabulary, some in the blog and some related to the subject:

網路               (wǎng lù)           net + road = internet

瞭解               (liǎo jiě)             to understand, to comprehend

接著               (jiē zhe.)             shortly, then, to follow

容易地           (róng yì de.)       easily

迷路               (mí lù)                 to get lost

說真的           (shuō zhēn de.)  honestly, frankly

困難               (kùn nán)            difficulty

實在               (shí zài)                truly, really

地圖               (dì tú)                   map

指路               (zhǐ lù)                  directions

地址               (dì zhǐ)                  address

路口               (lù kǒu)                 intersection

第三條街       (dì sān tiáo jiē)    the third street

馬路               (mǎ lù)                  (horse) road

街道               (jiē dào)                street

計程車           (jì chéng chē)      taxi  *Taiwan

出租車           (chū zū chē)        taxi   *Shanghai

方便               (fāng biàn)          convenient

立刻               (lì kè)                   immediately, promptly, at once

 


Notes:

❶  就 ㄐㄧㄡˋ  (jiù) is often part of the sentence for the flow and complete understanding in Chinese. It is not always directly translated into English, but it is at least implied by common English understand. My tutor compared it to how “that” is used in English all the time, but doesn’t really translate into Chinese.

❷  說真的  ㄕㄨㄛ ㄓㄣ ㄉㄜ˙ (shuō zhēn de.) is only found at the beginning of sentences, much like we say “frankly” or “honestly” when we start a sentence in English.

❸  The word order in this sentence could also be 請問我現在在哪裡. It is more obvious that the double 在 ㄗㄞˋ (zài) is not a mistake (for the newer learner) if the 我 ㄨㄛˇ (wǒ) is between them.

❹  地 ㄉㄧˋ (dì) means “earth” or “land” so the literal translations of both words it is used in here are kind of fun: 地方 ㄉㄧˋ ㄈㄤ (dì fāng) “earth place” is location,                        and 地圖 ㄉㄧˋ ㄊㄨˊ (dì tú) “earth picture” is map.

❺  The first character in this word is that for “finger” 指 ㄓˇ (zhǐ), while the second character means “road” 路ㄌㄨˋ(lù), so the word for giving directions gives the mental picture of pointing down the road.

❻  Although both 馬路 ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ (mǎ lù) and 街道 ㄐㄧㄝ ㄉㄠˋ (jiē dào) technically mean “road or street”, 馬路 ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ (mǎ lù) implies a road “large enough for horses and the vehicles they might pull.” 街道 ㄐㄧㄝ ㄉㄠˋ (jiē dào) implies narrower streets, such as people might be inclined to walk along and might have shops 逛街  ㄍㄨㄤˊ ㄐㄧㄝ (guáng jiē), to go window shopping.

❼  Whereas in English “turning” implies going toward something, in Chinese it is normal to specify the going toward as well. That is why 往 ㄨㄤˇ (wǎng) is part of this sentence as well as 右轉 ㄧㄡˋ ㄓㄨㄢˇ (yòu zhuǎn) “right turn”.

❽  See note ❻ to understand why both words for road are used here.

❾  Two words for “taxi” are listed in the vocabulary, one for Taiwan and one for Shanghai. They are both very descriptive of what a taxi does and make the English word seem a little plain!

The one used in Shanghai is 出租車 ㄔㄨ ㄗㄨ ㄔㄜ  (chū zū chē), which is literally “to go out for rent car.”

❿  The grammar of Chinese is such that commas are often used for pauses where there might be periods at the end of sentences in English.

⓫  The use of 方便 ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ (fāng biàn) is much like just saying “please,” but it a usually added for emphasis of politeness in Taiwan.